伊意翻譯在處理以下行業的特定文檔翻譯方面有著豐富的經驗,生技農業:科技文獻、論文、實驗報告、科普文章、行業導向、實驗報告/醫藥化工:實驗報告、論文、研發...
十年來,我們已為全國各地的展覽、峰會、研討會、論壇、大會等各種活動提供了多次同聲傳譯、交替傳譯和陪同口譯服務。各大寫字樓、酒店、展覽館、工程現場都活躍...
在網站和軟件的本地化業務中,翻譯只占一部分,還需要集成測試、維護優化、桌面排版等工作流程,需要各工序專業人員的通力協作,是一項綜合性的技術工程...
伊意翻譯每年處理大量的音頻或視頻的聽譯配譯,即通過母語人士將音頻或視頻材料的源語言聽寫出來,并翻譯成目標語言,再根據客戶要求進行上字幕和配音。我...
從國內和國外之間的交流越來越頻繁之后,同時火熱起來的還有國內的翻譯行業。如今,英語已經成為全球使用非常廣泛的語言。而在我國的翻譯行業中,英語翻譯也已經非常成熟。而貿易的多角度發展,改革開放進度的加快,我國和更多國家都有了交流。那么英語翻譯和德語翻譯存在哪些不同?
more
最近賣互聯網包子事件博了不少人的眼球,互聯網思維賣包子讓大家看到的不僅僅是小小包子背后巨大的利潤,更是互聯網思維對跨界的影響,對行業的顛覆。傳統行業平靜背后蘊藏。
more
去年年末,微軟宣布其旗下的語音通訊軟件Skype開始支持實時翻譯功能,可以在對話進行時將母語不同的雙方的對話直接翻譯成對方的語言。目前僅支持英語與西班牙語的實時翻譯。近日,微軟又將此功能帶給了Windows下的語音助手Cortana,并且支持英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、日語、韓語等七種語言。與此同時,谷歌也宣布將對旗下實時翻譯軟件Google Translate的安卓版進行一次較大的更新,此次更新中將包括一個能夠識別主流語言對話的系統,并能夠將語言轉換為文本。谷歌聲稱,此次更新將會為用戶帶來更加自然的翻譯體驗。這樣看來,機器翻譯的時代已經在向我們招手了,也許在不久之后,《星球大戰》中的話嘮翻譯機器人就將走下銀幕,入住我們的手機了。
more